ミュシャ検索
Karl Lagerfeld

Karl Lagerfeld

Karl Lagerfeld


カール・ラガーフェルドの略歴 career
1950年代から現在のカール・ラガーフェルドの写真、スタインウェイのピアノ、H&Mとのコラボ、アウディ・フォーラムの写真展、VOLVO(ボルボ)の広告などはこちらから。
コラボ collaboration
マイセン×カール・ラガーフェルド
カール・ラガーフェルド コラボのモデル
ここではCoca Cola Lightのボトル、tokidokiのミニ・カール、Steiffのカールのティディベア、フォトグラファーのカールのフィギュアが紹介されている。

Karl×Lenôtre
デザイナー× 「ブッシュ・ド・ノエル」
FENDI
インタビュー
ハーパース・バザー誌 2009年
写真家カール・ラガーフェルド

Karl×Dom Perignon
Dom Pérignon Vintage 1998
ドンペリ Rose Vintage 1996
Dom Perignon Oenotheque 1993
Moët & Chandon×Karl Lagerfeld

Numero ヌメロ
ヌメロ誌 カール・ラガーフェルド

写真展
2010年 Karl Lagerfeld, parcours de travail

2008年 ア・ロンブル・デュ・ソレイユ A l’ombre du soleil(太陽の陰で)

シャネル CHANEL
DVD
Signé Chanel サイン シャネル
スポンサーのシャネル
シャネル 宮廷の威光と王家の儀式
CHANEL Paris Fashion Week
*シャネル・ニュース
シャネル 2011 春夏コレクション
Spring Summer 2011 Collection
*Métiers d’Art メティエダール

CHANEL 2008「パリ−モスクワ」
画家 リューボフ・ポポーワとシャネル

CHANEL 2009「パリ−上海」
ショートムービー シャネルの夢
ココ・シャネル
*Gabrielle Bonheur Chanel

ココのビジュウ
「キ・カ・ヴュ・ココ」 誰かココを見た?
オーヴェルニューのガブリエル プロローグ

RECOMMEND
RECOMMEND
藤田嗣治画集  素晴らしき乳白色
藤田嗣治画集 素晴らしき乳白色 (JUGEMレビュー »)
藤田 嗣治, 藤田 君代, 尾崎 正明, 清水 敏男
PROFILE
LINKS
MOBILE
qrcode
SPONSORED LINKS
LATEST ENTRIES
RECENT COMMENTS
  • ジャッキーと魔法のドラゴンパフ
    sai (06/05)
  • ジャッキーと魔法のドラゴンパフ
    おケラ (06/02)
  • Jeanie Tomanek ジニー・トマネックの幻想画の犬(わんこ)
    sai (10/06)
  • Jeanie Tomanek ジニー・トマネックの幻想画の犬(わんこ)
    wanko (10/06)
  • 19歳だった頃 衝撃的だった映画「エレファントマン」
    sai (10/03)
  • 19歳だった頃 衝撃的だった映画「エレファントマン」
    功-hayasi (10/03)
  • 19歳だった頃 衝撃的だった映画「エレファントマン」
    sai (10/03)
  • 19歳だった頃 衝撃的だった映画「エレファントマン」
    ko-hayasi (10/03)
  • 19歳だった頃 衝撃的だった映画「エレファントマン」
    ko-hayashi (10/03)
  • 祝誕生二人目 はっぴいえんど 幸せな結末-大滝詠一
    sai (10/03)
RECENT TRACKBACK
ARCHIVES
CATEGORIES
OTHERS
SEARCH

スポンサーサイト
- / スポンサードリンク

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - | -
pagetop
ハムレット劇中劇 「人間はなんという傑作だ!」 The Play Scene in Hamlet
ハムレット Hamlet / SAI

Mary Heebner illustrates Shakepeare’s classic, Hamlet

「ハムレットの悲劇的な歴史」のイラスト集


以前に「詩は有声の絵、絵画は無声の詩 ハムレットから (ハムレット機」で、ドラクロワのリトグラフ16枚と油彩を中心にした記事の中で、劇中劇(第三幕第二場)の作品も数点アップした。ドラクロワ、ダニエル・マクリース、トーマス・ベターソン。

今回偶然にも手に入った「ハムレットの悲劇的な歴史」のイラスト集でよく見たら劇中劇を計画する第二幕第二場もあった。読まないとわかんないマリー・ヒーブナーのイラスト。

僕記事  マリー・ヒーブナー 「ハムレット」から
楓記事  シェイクスピアの言葉遊び オフィーリアのヘンルーダー
alei記事 マリー・ヒーブナーのイラスト集「ハムレット」




What a piece of work is a man! Mary Heebner illustrates Shakepeare’s classic, Hamlet

「人間はなんという傑作だ!」(第ニ幕第二場)
マリー・ヒーブナー




人間、なんという傑作だろう。理性の気高さ、その無限の能力、形と動きの適切さ、天使のような身のこなし、神のごとき理解力。この世の美の真髄、動物の鑑。それでも俺は、この塵の塊にしか思えない。人間は俺を喜ばせず、女も喜びにはならない。君たちはニヤリとして女は別だとと言っているが。
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? man delights not me: no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.




Tragic History of Hamlet: Concience of the King,Mary Heebner illustrates Shakepeare’s classic, Hamlet

ハムレット第二幕第二場
「王の良心を捉えてみせる」 マリー・ヒーブナー




もっと確かな証拠を手に入れたい。それには芝居だ。王の良心を捉えてみせる。

More relative than this: the play 's the thing
Wherein I'll catch the conscience of the king.

劇中劇の役者たちが登場したあと。

ハムレットは座長にうまい台詞を聞かせてくれと話す。ハムレットは特に気に入った台詞があると言い、ウェルギリウスの「アイネーイス」からアイネイアースがディドにトロイ陥落を語る「荒武者ピュロス、ヒュルカニアの猛虎のごとく」とハムレット自身が仇討ちの台詞を聞かせる。彼らが退場したあとの第三独白の最後の台詞が「王の良心を捉えてみせる。」になる。




Mary Heebner illustrates Shakepeare’s classic, Hamlet

「ハムレットの悲劇的な歴史」のイラスト集




マリー・ヒーブナーの「ハムレットの悲劇的な歴史」のイラスト集、まだゆっくり見てない。

だけど「人間はなんという傑作だ!」というハムレットの台詞から、そう遠からず役者たちはやってくる。

「ハムレットの劇中劇」は、その前の場面(第二幕第二場)で役者たちがハムレットの前に勢ぞろいする作品もある。たぶん、さっき書いたウェルギリウスの「アイネーイス」からの「荒武者ピュロス、ヒュルカニアの猛虎のごとく」と台詞を言う場面じゃないかと。

The Actors before Hamlet Ladislas Wladislaw von Czachorski

役者の前のハムレット (第ニ幕第二場)
ラディスラス・ウラディスラフ・フォン・チャコースキ


以前に兎穴さんがアップしたエドウィン・オースティン・アビーの「ハムレットの劇中劇」(1897)は、本当は僕もアップしたかったっ。



ハムレットの劇中劇(第三幕第二場)
エドウィン・オースティン・アビー


Charles Hunt - The Play Scene In Hamlet

ハムレットの劇中劇 チャールズ・ハント





Sir William Newenham Montague Orpen

ハムレットの劇中劇
サー・ウィリアム・オーペン


ウィリアム・オーペンのハムレットの劇中劇は、もしかしてハムレットの劇中劇を観客が見ているシーンなんだろうか。




The Play Scene in Hamlet

過去記事から ハムレットの劇中劇 
劇中劇(第三幕第二場) ダニエル・マクリース


:Act III of Shakespeares Hamlet, Claudius and the theater(English Restoration actor Thomas Betterton as Hamlet, c1661)

劇中劇(第三幕第二場)
トーマス・ベターソン ハムレットの劇中劇の場面

詩は有声の絵、絵画は無声の詩 ハムレットから (ハムレット機」より


ハムレットの劇中劇「ねずみとり」(第三幕第二場)の影 
王子フォーティンブラス 「弔砲を撃たせよ」(第五幕第二場)


あとでハムレットの「劇中劇」をゆっくり考えてみたけど。結局、殺された先王の弟クローディアスは甥のハムレットの復讐で殺される。そして三人のねずみの「王権交代(世継交代)」が潜んでいる。

ハムレットの叔父殺し。この劇中劇も甥による叔父殺し。

単なる復讐、野望で終わるわけではない。

ハムレットの劇中劇の「ねずみとり」は、劇中劇王が亡くなれば、王の甥ルシエーナス(ルシアーナス)が劇中劇王妃と結婚をし、王権交代となる。ゴンザーゴ家の世継ぎは劇中劇王ゴンザーゴ公爵とその妻である劇中劇王妃のバプティスタの間に継承者はいなかったのだろうか。

この「ねずみとり」は、叔父クローディアが王を殺したという「王の良心(証拠)」を掴むためだけの劇なんかじゃなく、ハムレット自身の「叔父殺し」の劇に加えて、「王権交代」の劇でもあるわけだ。つまり世継ぎの者、先代が亡くなった跡継ぎたちの騒動だ。

ハムレットの劇中劇の裏には3人の父親を殺された息子たちが潜んでいる。ハムレット、レアティーズ、そしてノルウェーの王子フォーティンブラス。

ノルウェーの王子フォーティンブラスはハムレットの父に父親を殺され、レアティーズはハムレットに父親を殺され、ハムレットは叔父に父親を殺される。

この3人の中で復讐に手を染めなかったのはノルウェーの王子フォーティンブラス。ガートルードとの結婚を賭けた決闘で父親はハムレットの父の手によって死んだ。

先王(ハムレットの父)が亡くなり、現王(クローディアス)が亡くなり、世継(ハムレット)が亡くなる。

デンマークの3匹のねずみは死んだ。

マザーグースの盲目の3匹のねずみ(Three blind, mice, see how they run!)はいくつかヴァージョンがある。

バージョン1
Three blind, mice, see how they run!
They all ran after the farmer's wife,
Who cut off their tails with a carving knife,
Did you ever see such a thing in your life,
As three blind mice?

バージョン2
Three blind mice 
See how they run,See how they run! 
They all ran after the farmer's wife 
She cut off their tails With a carving knife 
Did you ever see such a sight in your life 
As three blind mice?

どちらにしてもこんなかんじ。

盲目のねずみが三匹、
走る、走る、みてごらん。
農夫の妻を追い回す。
彼女は肉切り包丁で、
ねずみのしっぽを切り落とす。
こんなのみたことないだろう?
盲目のねずみが三匹なんて。

この盲目の三匹のねずみを例えるなら、デンマークの先王(ハムレットの父)、現王(クローディアス)、世継(ハムレット)。農夫の妻は、さしずめデンマークの王となるノルウェーの王子フォーティンブラスか。「劇中劇王妃の誓い」というところで王妃ガートルードにスポットをあてるなら、デンマークの先王(ハムレットの父)、現王(クローディアス)、ノルゥエーの王(フォーティンブラスの父)がねずみで、農夫の妻はハムレットの母王妃ガートルードというところだろうか。

Let four captains
Bear Hamlet, like a soldier, to the stage;
For he was likely, had he been put on,
To have proved most royally: and, for his passage,
The soldiers' music and the rites of war
Speak loudly for him.
Take up the bodies: such a sight as this
Becomes the field, but here shows much amiss.
Go, bid the soldiers shoot.

ハムレットは最期に「次の王(デンマーク)はフォーティンブラス」と遺言を残した。「復讐するは我にあり」という復讐は神だけの行為に違反しなかったノルウェーの王子フォーティンブラスは、血を流すことなく継承したわけだ。

「弔砲を撃たせよ」

ハムレットへの弔いとともに、デンマーク王フォーティンブラスが誕生した瞬間だ。



| comments(0) | trackbacks(2) | -
pagetop
<< マリー・ヒーブナー 「ハムレット」から | main | ウォルター・クレイン 壁画 ロングフェローの詩 ヴァイキングの花嫁 >>
スポンサーサイト
- / スポンサードリンク
| - | - | -
pagetop









url: http://renessance.jugem.jp/trackback/258
マリー・ヒーブナー 「ハムレットの悲劇的な歴史」から第三場第四幕 「何も見えない
| Casa Piccola | 2012/12/12 7:16 PM |
ハムレットの劇中劇王クローディアス、王妃ガートルードオフィーリアの前のハムレット1900年頃 クリスチャン・アウグスト・プリンツ 個人所蔵この場面、ハムレットの第三幕第ニ場の劇中劇を観ている場面ではないでしょうか。ハムレットが劇中王妃が退場し、劇中王が
| Life Style Concierge | 2012/12/17 3:38 PM |

06
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
--
>>
<<
--